ماریہ الفا

وکیپیڈیا توں

ماریہ الفا (اردو: ماریہ الفا) (ڄَمَّݨ دی تَرِیخ: ٢١ دسمبر ١٩٥٥ء)۔ اُوہ ہِک انڈونیشیا دی قاریہ (تلاوتِ قُرآن کرݨ آلی) اَتے سنٹرل انسٹی ٹیوٹ برائے قرآنی تلاوت دی ترقی دی منیجر ہِن۔[١] اُوہ انڈونیشیا دے قومی قرآن خوانی قرآنی مقابلیاں دی فاتح ہِن اَتے اُنّھاں کُوں عالمی سطح اُتے دُنیا دے مہان٘درے اَتے اُستاد قرأت کرݨ آلیاں اَتے تلاوت دے اساتذہ دی حیثیّت نال پِچھاݨا وین٘دا ہِے۔[٢][٣] [٤] [٥] اُوہ انسٹی ٹیوٹ برائے مطالعہ قرآن اَتے انڈونیشیا وِچ نیشنل اسلامک یونیورسٹی وِچ لیکچرار، ہووݨ دے نال نال ١٩٨٠ء وِچ ملائشیاء وِچ بین الاقوامی قرآن خوانی ایوارڈ جِتَّݨ آلی پہلی زنانی ہَن۔[٦] اُوہ اِیں پِڑ وِچ ہِک بین الاقوامی سطح اُتے اہم شخصیّت سمجھی وین٘دی ہَن۔ اَتے اُنّھاں کُوں جنوب مشرقی ایشیاء دی سبھ تُوں مہان٘دری قرآن مجید تلاوت کرݨ آلی قاریہ دے طور تے وی سُن٘ڄاݨا وین٘دا ہِے۔[٣][٧][٨][٩]

ذاتی حیاتی[لکھو | ماخذ وچ تبدیلی کرو]

ماریہ الفا ٢١ دسمبر ١٩٥٥ء کُوں حاجی مدھوفر اَتے حججہ رومینہ دے گھر وِچ ڄَمّی ہَن۔[١٠] اُوہ اِنّھاں دی ٻارہاں وِچُوں، نان٘ویں اَل ہئی۔ ١٩٨١ء وِچ اُنّھاں نے انڈونیشیا یونیورسٹی دے میڈیکل سکول وِچ ہِک پلمونولوجسٹ اَتے تنفّس دے معالج اَتے لیکچرر مختار اقسان نال شادی کِیی۔ اِین٘دے ترے ٻال ہِن: احمد نبیریز، محمد لبیب اَتے رفکی مبارک۔ [١١]

کَم کار دی حیاتی[لکھو | ماخذ وچ تبدیلی کرو]

ماریہ دی اِنّھاں دے اَبا سئیں حاجی مدھوفر نے تلاوتِ قرآن نال سُنڄاݨ کرائی ہئی۔ جِنّھاں نے اِنّھاں کُوں اِیہ سکھایا جو اُوہ کہِیں وی مرد یا زنانی دے برابر ہِن۔ اُنّھاں نے اپݨی دِھی کُوں تجربہ ݙیواوݨ کِیتے اُنّھاں دے ابائی شہر وِچ تلاوتِ قرآن مجید دا انعقاد کِیتا۔ اُنّھاں دی سِکھلائی اپݨی وݙّی بھیݨ دی ہدایت دے نال، ٦ ورھیاں دی عمر وِچ شروع تھئی۔ اِیں فن وِچ اُنّھاں دی دلچسپی اُوں ویلے وَدھدی ڳئی جِہڑیلے اُوہ اسلامی بورڈنگ سکول وِچ پڑھدی ہَن جِتّھوں تُوں اُنّھاں کوں تلاوت کرݨ دی ترغیب مِلّی۔ سن ١٩٨٠ء دے ݙہاکے تُوںِ ماریہ قرآنی قرأت وِچ بین الاقوامی سطح اُتے ہِک مہان٘دری اَتے معزّز شخصیّت ریہی ہِے۔ [١٢] [١٠] ماریہ انڈونیشی جزیرے وِچ قرآنی تلاوت دی تاریخ دے سکالر تُوں انج جکارتہ وِچ انسٹی ٹیوٹ فار قرآنی علوم جکارتہ وِچ لیکچرار وی ہِن۔[٦] اُوہ ملائیشیا، مصر، آسٹریلیا، امریکہ،[١٣] کینیڈا اَتے کئی یورپی ممالخ دا دورہ کر چُکّی ہِن۔

ٻاہرلے جوڑ[لکھو | ماخذ وچ تبدیلی کرو]

حوالہ جات[لکھو | ماخذ وچ تبدیلی کرو]

  1. Special Talk and Recital "The Sacred Book in Islam, the Holy Quran, and its Recitation" , National Institutes for the Humanities, کیوٹو یونیورسٹی Yoshida Campus. Accessed May 9, 2016.
  2. David D. Harnish and Anne Rasmussen, Divine Inspirations: Music and Islam in Indonesia, pgs. 123 and 343. اوکسفرڈ: اوکسفرڈ یونیورسٹی پریس, 2011.
  3. ٣.٠ ٣.١ https://archive.org/details/approachingquran0000sell
  4. http://chronicle.com/weekly/v47/i13/13a07201.htm
  5. Kathryn M. Coughlin, Muslim Cultures Today: A Reference Guide, pg. 87. سانتا باربرا، کیلیفورنیا: , 2006.
  6. ٦.٠ ٦.١ Kathryn M. Coughlin, Muslim Cultures Today: A Reference Guide, pg. 87. سانتا باربرا، کیلیفورنیا: , 2006.
  7. "Archive copy". Archived from the original on 2014-05-20. Retrieved 2022-03-07.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  8. R. Michael Feener, Islam in World Cultures: Comparative Perspectives, pg. 209. Santa Barbara: , 2004.
  9. , The Juncture between Creation and Re-creation among Indonesian Reciters of the Qur'an, pg. 75. Taken from Musical Improvisation: Art, Education, and Society. Eds. Gabriel Solis and . شیمپین، الینوائے: , 2009.
  10. ١٠.٠ ١٠.١ https://books.google.com/books?id=OdnXAAAAMAAJ
  11. "Archive copy". Archived from the original on 2008-02-24. Retrieved 2022-03-07.{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  12. Joseph Chinyong Liow and , Islam in Southeast Asia, vol. 3, pg. 322. ایبینگڈن-آن-ٹیمز: روٹلیج, 2010.
  13. Anna M. Gade, Perfection Makes Practice: Learning, Emotion, and the Recited Qurʼān in Indonesia, pg. 279. ہونولولو، ہوائی: , 2004.