شریفہ وجالی ولا
| شریفہ وجالی ولا | |
|---|---|
|
| |
| معلومات شخصیت | |
| پیدائش | 4 اگست 1962ء (63 سال) |
| شہریت | |
| عملی زندگی | |
| پیشہ | نقاد ، مصنفہ ، مترجم |
| مادری زبان | گجراتی |
| پیشہ ورانہ زبان | گجراتی |
| اعزازات | |
| درستی - ترمیم | |
شریفہ وجالی ولا (پیدائش: 4 اگست 1962ء) ہِک ہندوستانی گجراتی زبان دی زنانی لکھاری، نقاد، مترجم تے سورت، گجرات، ہندوستان توں ایڈیٹر ہِن۔ اوہ 2018ء دا ساہتیہ اکادمی ایوارڈ برائے وبھاجنی ویتھا جیڑھا گجراتی وِچ تنقیدی مضامین دا مجموعہ ہِے، حاصل کرݨ والی تے اپݨے ادبی کم کِیتے کئی گجرات ساہتیہ اکادمی ایوارڈ جِت چُکیاں ہِن۔
تعارف
[لکھو | ماخذ وچ تبدیلی کرو]شریفہ وجلی ولا اپݨے والدین کسم بھائی تے حجرابین دے ہاں 4 اگست 1962ء کوں امرگڑھ، شیہور دے ہِک گاؤں وِچ، گجرات، بھارت دے بھاو نگر ضلع وِچ پیدا تھئیاں۔ انّھاں نے اپݨی ابتدائی تعلیم اُتھائیں مکمل کِیتی[٢]، تے بالترتیب 1978ء تے 1981ء وِچ ثانوی تے اعلیٰ ثانوی بورڈ دے امتحانات پاس کِیتے۔ 1985ء وِچ انّھاں نے مہاراجا سیاجی راؤ یونیورسٹی آف بڑودہ وِچ فیکلٹی آف ٹیکنالوجی اینڈ انجینئرنگ توں گریجویشن کِیتا تے بیچلر آف فارمیسی دی ڈگری حاصل کِیتی[٣]۔ انّھاں نے پنج سال تک فارماسسٹ دے طور تے کم کِیتا۔ ادب وِچ اپݨی دلچسپی دی وجہ نال انّھاں نے 1986ء وِچ گجراتی ادب دا مطالعہ کرݨ کِیتے یونیورسٹی دے گجراتی شعبے وِچ شمولیت اختیار کِیتی ہئی۔ 1990ء وِچ انّھاں نے یونیورسٹی وِچ پہلا رینک حاصل کِیتا تے کانٹا والا گولڈ میڈل دے نال پوسٹ گریجویشن مکمل کِیتا۔ اپݨی ادبی تعلیم دے دوران، انّھاں نے قومی اہلیت ٹیسٹ دا امتحان پاس کِیتا تے جونیئر ریسرچ فیلوشپ حاصل کِیتی۔ 1994ء وِچ شریش پنچال دی رہنمائی وِچ، انّھاں نے داستانیات تے تحقیق کِیتی۔ وجلی والا نے اپݨے مقالے کِیتے پی ایچ ڈی دی ڈگری حاصل کِیتی۔ انّھاں نے ایم ٹی بی آرٹس کالج، سورت وِچ 1991ء توں 2013ء تائیں گجراتی ادب پڑھایا۔ 2013ء توں وجلی والا سورت دی ویر نرماد ساؤتھ گجرات یونیورسٹی وِچ گجراتی دے شعبے وِچ پروفیسر تے سربراہ ہِن۔[٤]
خدمات
[لکھو | ماخذ وچ تبدیلی کرو]وجلی والا ہِک مترجم، نقاد تے ایڈیٹر ہِن۔ انّھاں نے اپݨا پہلا مضمون "مارا باپو" لکھیا، جیڑھا 1988ء وِچ جوزف میکوان دے مرتب کردہ پترترپن وِچ شائع تھیا ہئی۔ انّھاں دی تنقید دا پہلا کم ٹنکی ورتم کتھنکندرا ہئی جیڑھا انّھاں دی ڈاکٹریٹ دی تحقیق وی ہئی۔ وراتاسندربھ، سمپرتیا، نیول وشو تے وبھاجنی ویتھا انّھاں دی تنقید دے ٻئے مجموعے ہِن[٥]۔ انّھاں نے کئی ادبی کماں دا ترجمہ کِیتا ہِے۔ انّھاں نے 1994ء وِچ مغربی ادب دیاں بہترین مختصر کہانیاں دا ترجمہ کریندے ہوئے ادبی ترجمہ شروع کِیتا۔ اننیا (15 غیر ملکی کہانیاں)، انوسانگ (10 غیر ملکی کہانیاں)، تران کتھا (اسٹیفن زوئیگ دیاں کہانیاں)، بچن (کنڑ وچناس، شریک مترجم)، گاندھی نی کیڈی (سرلا بہن دی سوانح عمری دا مختصر ترجمہ) انّھاں دے تراجم ہِن۔ انّھاں نے تقسیم ہند تے مبنی ادب دے مترجم دے طور تے اہم کردار ادا کِیتا ہِے۔ تقسیم تے مبنی ادب دے انّھاں دے تراجم وِچ منٹو نی بات (سعادت حسن منٹو دی 22 اردو کہانیاں)، وبھجن نی بات (تقسیم تے مبنی ہندوستانی کہانیاں)، انتظار حسین نی بات (انتظار حسین دی 18 اردو کہانیاں) جینی لاہور شامل ہِن۔ ناتھی جویو ای جنمیو جے ناتھی (اصغر وجاہت دا ہِک ڈراما)، سوکاٹو ود (منظور احتشام دا ہندی ناول)، پنجر (امریتا پریتم دا ہِک ناول)، بستی (انتظار حسین دا اردو ناول)، ادھا گاؤں (ہِک ناول از راہی معصوم رضا) تے مہابوج (منو بھنڈاری دا سیاسی ناول)۔ انّھاں نے نئی دہلی دے یونیورسٹی گرانٹس کمیشن (یو جی سی) دے ذریعے فنڈڈ پارٹیشن تھیم تے مبنی لٹریچر دا تجزیاتی تے تقابلی مطالعہ وی مکمل کِیتا۔ ہِک مشہور گجراتی لکھاری ہمانشی شیلات نے آکھیا جو، "ماخذی زبان دے ذائقے کوں کھوئے بغیر شریفہ وجالی والا دے ترجمہ شدہ کماں دا مقصد ہدف زبان دی واضحیت کوں برقرار رکھݨا ہِے۔"
ایوارڈز
[لکھو | ماخذ وچ تبدیلی کرو]وجلی ولا کوں کئی تعلیمی تے ادبی اعزازات مِلے ہِن۔ 1988ء وِچ انّھاں کوں پرانجیون چیریٹیبل ٹرسٹ پرائز (ریاستی سطح) مِلیا۔ انّھاں نے یونیورسٹی وِچ پہلا رینک حاصل کِیتا تے کانٹا والا گولڈ میڈل دے نال پوسٹ گریجویشن مکمل کِیتا۔ ادبی تنقید تے ترجمے دے میدان وِچ انّھاں دیاں خدمات کوں گجرات ساہتیہ اکادمی نے تسلیم کِیتا ہِے۔ اننیا (2000ء)، با نی وتون (2000ء)، ورتا سندربھ (2002ء)، سمپرتیائے (2003ء) تے منٹو نی ورتاو (2003ء) کوں گجرات ساہتیہ اکادمی ایوارڈ مِلیا ہِے۔ وجالی والا دا ہِک تحقیقی مقالہ، گجراتی زبان وِچ نسائی نقطہ نظر دے ذریعے کجھ کہانیاں دا مطالعہ، بھائیکاکا انٹر یونیورسٹی ٹرسٹ (1998-99ء) دے ذریعے بہترین تحقیقی مقالے دا ایوارڈ ݙِتّا ڳیا۔ انّھاں دے پی ایچ ڈی دے مقالے، مختصر کہانیاں وِچ نقطہ نظر کوں گجراتی ساہتیہ پریشد نے رمن لال جوشی تنقیدی ایوارڈ (2002ء) نال نوازیا ہئی۔ انّھاں کوں 2015ء دا ساہتیہ اکادمی ترجمہ انعام انّھاں دے ترجمے جین لہور ناتھی جویو ای جنمیو جے ناتھی تے 2018ء دا ساہتیہ اکادمی ایوارڈ وبھاجنی ویتھا کِیتے ݙِتّا ڳیا، ہندوستان دی تقسیم تے مبنی گجراتی وِچ تنقیدی مضامین دا ہِک مجموعہ۔ انّھاں کوں نونیت سمرپن، بھارتیہ ودیا بھون تے سدبھاونا ٹرسٹ، مہووا دی طرفوں سدبھاونا پرسکار (2017ء) دا سوہام ایوارڈ (2016ء) وی مِلیا ہِے۔[٦][٧]
حوالے
[لکھو | ماخذ وچ تبدیلی کرو]- ↑ http://sahitya-akademi.gov.in/awards/akademi%20samman_suchi.jsp#GUJARATI — اخذ شدہ بتاریخ: 22 فروری 2019
- ↑ Radheshyam Sharma (2005). Saksharno Sakshatkar: 8 [સાક્ષરનો સાક્ષાત્કાર: ૮] (بزبان گجراتی) (First ed.). Ahmedabad: Rannade Prakashan. pp. 62–73.
- ↑ Sharifa Vijaliwala (Jun 1999). Harshad Trivedi (ed.). તપસીલ : સાહિત્યકારો સાથે મુલાકાત (Tapsil : Meeting with litterateurs). 8 (بزبان گجراتی). Ahmedabad: Gujarat Sahitya Akademi. Vol. 2. pp. 313–316. ISBN:81-7227-046-1.
- ↑ https://web.archive.org/web/20210803201315/https://www.vnsgu.ac.in/dept/guj/SKV.pdf
- ↑ Dipti Shah (Mar 2009). Gujarati Lekhikasuchi ગુજરાતી લેખિકાસૂચિ (بزبان گجراتی) (First ed.). Ahmedabad: Gujarati Sahitya Parishad. p. 73.
- ↑ سانچہ:Cite tweet
- ↑ https://web.archive.org/web/20190202041946/http://sahitya-akademi.gov.in/festival/pdf/news_28-1-2019.pdf
